| You know Your Right (Превод) | |
|
|
Автор | Съобщение |
---|
Illnath Активен
Брой мнения : 127 Точки : 194 Репутация : 0 Дата на регистрация : 12.07.2010 Местожителство : Seattle
| Заглавие: You know Your Right (Превод) Чет Юли 15, 2010 12:57 pm | |
| I will never bother you I will never promise to I will never follow you I will never bother you
Never speak a word again I will crawl away for good
I will move away from here You wont be afraid of fear No thought was put in to this I always knew it would come to this
Things have never been so swell I have never failed to feel Pain [3x]
You Know your Right [3x]
I'm so warm and calm inside I no longer have to hide Let’s talk about someone else Steaming soup against her mouth Nothing really bothers her She just wants to love herself
I will move away from here You wont be afraid of fear No thought was put into this I always knew to come like this
Things have never been so swell I have never failed to feel Pain [5x]
You know Your Right [17x]
Pain [1x]
Знаеш че си прав/а
Никога няма да те обезпокоя Никога няма да ти обещая Никога няма да те последвам Никога няма да те обезпокоя
Никога няма да проговоря отново ще пропълзя надалеч за добро
Ще се преместя далеч от тук Няма да от какво да се страхуваш не предполагах че ще стане така Винаги знаех че ще се стигне до това
Нещата никога не са били "по-страхотни" Никога не бях чувствал болка[x3]
знаеш че си права [x3]
Аз съм толкова топъл и спокоен Не трябва дълго да го крия нека да говорим а някой друг Топла супа срещу нейната уста Нищо не я притеснява тя винаги е искала да обича себе си
Ще се преместя далеч от тук Няма да от какво да се страхуваш не предполагах че ще стане така
Винаги знаех че ще се стигне до това нещата никога не са били "по-страхотни" Никога не бях чувствал болка[x17] Pain[x1]
Последната промяна е направена от Illnath на Чет Юли 15, 2010 1:26 pm; мнението е било променяно общо 1 път | |
|
| |
Synaesthesia Администратор
Брой мнения : 1383 Точки : 2311 Репутация : 0 Дата на регистрация : 11.07.2010 Възраст : 34 Местожителство : grungeland
| Заглавие: Re: You know Your Right (Превод) Чет Юли 15, 2010 12:59 pm | |
| Много, много силен текст. Много силен! | |
|
| |
Illnath Активен
Брой мнения : 127 Точки : 194 Репутация : 0 Дата на регистрация : 12.07.2010 Местожителство : Seattle
| Заглавие: Re: You know Your Right (Превод) Чет Юли 15, 2010 1:25 pm | |
| да обаче на български се губи много... | |
|
| |
Synaesthesia Администратор
Брой мнения : 1383 Точки : 2311 Репутация : 0 Дата на регистрация : 11.07.2010 Възраст : 34 Местожителство : grungeland
| Заглавие: Re: You know Your Right (Превод) Чет Юли 15, 2010 1:28 pm | |
| - Illnath написа:
- да обаче на български се губи много...
Хаха, не е само този Повечето в превод звучат тъпо... | |
|
| |
Illnath Активен
Брой мнения : 127 Точки : 194 Репутация : 0 Дата на регистрация : 12.07.2010 Местожителство : Seattle
| |
| |
Synaesthesia Администратор
Брой мнения : 1383 Точки : 2311 Репутация : 0 Дата на регистрация : 11.07.2010 Възраст : 34 Местожителство : grungeland
| Заглавие: Re: You know Your Right (Превод) Чет Юли 15, 2010 2:04 pm | |
| | |
|
| |
Illnath Активен
Брой мнения : 127 Точки : 194 Репутация : 0 Дата на регистрация : 12.07.2010 Местожителство : Seattle
| Заглавие: Re: You know Your Right (Превод) Чет Юли 15, 2010 2:56 pm | |
| breed също не отстъпва по "смисъл" :Д | |
|
| |
right in two Манияк
Брой мнения : 801 Точки : 1008 Репутация : 7 Дата на регистрация : 12.07.2010 Възраст : 30 Местожителство : Пловдив, България
| Заглавие: Re: You know Your Right (Превод) Чет Сеп 09, 2010 5:17 am | |
| тая песен ми влияе много отрицателно...може би затова толкова я обичам | |
|
| |
Synaesthesia Администратор
Брой мнения : 1383 Точки : 2311 Репутация : 0 Дата на регистрация : 11.07.2010 Възраст : 34 Местожителство : grungeland
| Заглавие: Re: You know Your Right (Превод) Пет Сеп 10, 2010 12:01 pm | |
| Мда, идеалния ''депресионен двигател''. Тази песен съм я слушала в най-жестоките си емоционални кризи... Може би и за това си ми остана любима... има доста болка в нея, доста горчивина. Много рядко се среща песен, от която наистина толкова силно да лъха болката, изпята в нея... несъмнено едно от най-ценните парчета.. | |
|
| |
Sponsored content
| Заглавие: Re: You know Your Right (Превод) | |
| |
|
| |
| You know Your Right (Превод) | |
|